Interdit. Apprendre l'Islam pour les convertis et les débutants gratuitement. Informations religion musulmane. Site Musulman Sunnite. Islam.ms

Interprétation du Qour’ān Exégèse soūrat Yāçīn ’āyah 54 à 59

Le Jour dernier, il n’y a pas d’injustice, aucune âme ne subira d’injustice et vous ne serez rétribués qu’en conséquence de ce que vous faisiez. Il n’y a pas d’injustice parce que l’injustice est impossible s’agissant de Dieu. Dieu guide et égare qui Il veut, tout Lui appartient. Il n’a personne qui Lui ordonne et qui Lui interdit. Si Dieu voulait, Il aurait guidé tout le monde. Et c’est répété dans le qour’ān que l’injustice n’est pas concevable au sujet de Allāh car Il fait ce qu’Il veut, tout lui appartient. Il guide et égare qui Il veut.

La Raison Témoigne de la Véracité de l’Islam. Répliques aux athées. 3ème partie

L’existence du prophète Mouḥammad est confirmée par la nouvelle moutawātir (notoire) et sa véracité est confirmé par le miracle. Le miracle est une chose extraordinaire qui ne peut pas être contrecarrée par quelque chose de semblable.

Invocation lorsqu’on souhaite entreprendre une chose (istikhārah prière de consultation)

Al-Boukhāriyy a rapporté, d’après le compagnon Jabir Ibni `Abdi l-Lāh, que Allāh l’agrée, que le Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam leur a enseigné une invocation à réciter lorsqu’ils souhaitaient entreprendre une chose, cette invocation est appelée: dou`ā’ al-’istikhārah.

Explication Traité de Croyance Musulmane de l’Imam Ibnou `ASAKIR - Partie 5

Dieu a l’invincibilité, c’est-à-dire qu’Il est Al-`Azîz, c’est un nom de Allāh. Tout comme, Dieu dit ce qui signifie : « Et Allāh est `Azîz, et Il fait parvenir un châtiment intense [à qui Il veut parmi les injustes]. » Al- Halîmiyy a dit: « Le nom de Allāh Al-`Azîz signfie Celui Que personne ne peut vaincre et à Qui personne ne peut nuire. Al-Khaṭṭābiyy a dit : le nom de Allāh Al-`Azîz signifie Celui Qui est invincible. Ceci est cité par le ḥāfiḍh Al-Bayhaqiyy.

Transaction: Al-’ijārah, la location en Islam

La location est le fait de donner la possession d’un profit permis moyennant une contrepartie ; comme de dire: « je te loue pour labourer cette terre pour telle rémunération ».

Quel est le jugement de la magie ?

Pratiquer la magie est interdit. Allāh ta`ālā dit ce qui signifie : « Soulaymān n’a jamais été mécréant, ce sont les chayṭān qui ont mécru, ils enseignaient aux gens la magie » [soūrat Al-Baqarah / 102].

Celui qui jette une feuille sur laquelle il y a le nom de Allāh dans les ordures devient mécréant.

Il n’est pas permis de jeter une feuille sur laquelle il y a le nom de Allāh dans les ordures. Celui qui le fait devient mécréant. Allāh dit ce qui signifie : « Est-ce de Allāh, de Ses ’āyah ou de Ses messagers que vous vous moquiez ? Ne vous excusez pas, vous êtes devenus mécréants après avoir été croyants » [soūrat At-Tawbah / 65-66].

Quel est le jugement de an-nadhr, le vœu ?

Il est permis de faire le vœu d’accomplir quelque chose agréée par Allāh. Il est alors un devoir de tenir ce vœu. En revanche, il n’est pas permis de faire le vœu de faire ce qui est interdit et ce n’est pas un devoir de tenir un tel vœu. Allāh ta`ālā dit ce qui signifie : « Ils tiennent les vœux » [soūrat Al-’ Inçān / 7].

L’attribut de la Parole de Allāh.

Allāh parle mais pas comme nous parlons. Sa parole n’est pas de lettres ni une voix ni une langue. Allāh dit ce qui signifie : « Allāh a parlé à Moūçā assurément » [soūrat An-Niçā’ / 164].

Qu’est-ce qui est visé par la parole du Messager : ’idhā sa’alta fas’ali l-Lāh wa ’idha-sta`anta fasta`in bi l-Lāh ?

Ce qui est visé par la parole du Messager : ’idhā sa’alta fas’ali l-Lāh wa ’idha-sta`anta fasta`in bi l-Lāh, veut dire qu’on demande en priorité à Allāh et on demande l’aide en priorité à Allāh. Elle ne veut pas dire qu’on ne demande à personne d’autre qu’à Allāh ou qu’on ne demande l’aide à personne d’autre qu’à Allāh.

Quelle est la preuve du caractère permis de porter un ḥirz

Allāh ta`ālā dit ce qui signifie : « Nous révélons du Qour’ân ce qui comporte une guérison et une miséricorde pour les croyants » [soūrat Al-’Isrā’ / 82].